isloch: (Default)
Перечитываю сейчас "Войну и мир". И возник вопрос - насколько отличается французский язык в романе от современного французского? Вопрос возник на базе русского - грамматика, синтаксис и пр. в русском языке (в "Войне и мире") отличаются от нынешних слишком сильно, а как с французским? И, если уж на то пошло, русский язык Толстого - это правильный русский язык того времени или все же большей частью авторское изложение(хочется верить, что второй вариант, если честно).
isloch: (Default)
Продолжаю жевать кактус. В процессе предлагаю реабилитировать индусских лекторов.
Читаю по интересующей теме книги русскоязычного и американского автора. Англоязычная книга, несмотря на кучу незнакомой терминологии и потребности обращения к словарю (или мужу, иногда коллег можно припахать) читается на одном дыхании. Русская... Теперь я знаю как выглядит машина времени - я вернулась с этой книгой в прошлое (хотя у меня он-лайн версия, постоянно обновляемая, как заявлено). В свое время я преподавала в ВУЗе и вот эта книга, якобы от суперпрофессионала в своей области и сотрудника одной из ведущих компаний - добротная курсовая работа второкурсника. Введение-общие вопросы-терминология-сноска на каждое слово (в он-лайн словарь), обзор литературы и обещания, что скоро все расскажем и объясним. Это ужасно скучно, слабоинформативно и, пока (четверть прочитана) бесполезно. Примерный второкурсник взял две американские книжки, он-лайн словарь и добросовестно пересказывает теоретическую часть. Кактус-то я дожую, исключительно из антропологического интереса, но книгу яростно не порекомендую, если вдруг придется.
Кстати, помню, по приезду в Штаты я с азартом читала местные учебники - для школьников, студентов, на любые темы (у нас недалеко от дома был магазинчик с б/у книгами и большинство старых учебников там отдавали бесплатно). Это было настолько увлекательно - я учебники по бухгалтерии, анестезии, projec management, управлению младшим медицинским персоналом в больницах, компьютерной безопасности и т.п. читала как самые захватывающие романы. И вспоминаю белорусские/российские учебники (да чего уж там - сама приложила к некоторым руку). И можно рыдать. И вот когда я после этого читаю об ужасном американском образовании... В общем, могу и выругаться.
P.S. А вот канадский акцент английского - он же похож на русский немного? Особенно в произношении "т", "д", "р", "л"?
isloch: (Default)
Обычно на работе у меня свободны только уши (глаза-руки-мозг заняты чуть больше чем на 150%), поэтому я что-нибудь слушаю. Чаще музыку, иногда сериалы - или очень знакомые, смотренные-пересмотренные (но сколько ж можно) или те, где много текста и картинка неважна (но таких я практически не знаю) Пробовала курсеру, но там нужно смотреть, а иногда даже и записывать, ну и увлекает, так что это только домашний вариант. Пошла сегодня на udemy, посмотрела - там в основном все платное (впрочем, как и на курсере стало). Но нашла и небольшие бесплатные курсы, а так как мне это не для пользы дела, а для шумового фона, то подписалась на них. И вот тут для меня огромной неожиданностью стало, что большинство курсов по программированию и схожим сферам ведут индусы. Не, индусы в IT сфере - это практически норма, но лекции... Там, в большинстве случаев, такой дикий акцент, что даже если параллельно следить за напечатанным текстом, то все равно возникает вопрос "а где это он прочитал?!"
P.S. Если у кого есть идеи/советы/опыт по аудиоматериалам (подходящие под запрос сериалы или курсы на курсере или udemy) - буду весьма благодарна. Книги и подкасты слушать не могу.
isloch: (Default)
До сих пор была уверена, что испанский акцент в английском не очень привлекателен. И так бы и жила с этим знанием, но вчера, на рождественской вечеринке общалась с испанцем. Какой изумительный акцент! Почти как у моего любимого бельгийца В общем, неожиданно приятное открытие, только вот любопытно, откуда такая разница в акцентах между мексиканским испанским и испанским испанским...
isloch: (Default)
Муж с мамой, по причине незнания языка собеседника, объясняются на пальцах и короткими междометьями. Самый кайф наблюдать, как они друг другу объясняют, про что будет фильм (по очереди выбирают, что смотреть). Пока лидирует муж - на фильме "Про парня с бензопилой" я поперхнулась, судорожно стала вспоминать откуда у нас "Техасская резня..." и с чего муж решил ТАК осчастливить маму - отношения у них хорошие и тут такой заход.
В общем, мы долго смеялись Парень с бензопилой ). Собственно, не так уж муж и неправ.
isloch: (Default)
Привет вам от моего любимого сериала:
"Положи руку на спину пациенту и скажи, чтобы повторял "Тридцать три! Тридцать три!"
На экране пациент и слабый закадровый английский:
"Ninety Nine! Ninety Nine!"

Учитывая то, что я с английскими циферками работала в этот момент - зависла серьезно.
isloch: (Default)
Что такое "зюзики"?

Подсказка №1 )

Подсказка №2 )

И почему "зюзики"?

Подсказка №3 )


Прелестно, я считаю:)
isloch: (Default)
На русском TV обнаружила чудесное: название серии во втором сезоне ER - "Дождь из младенцев". Озадачилась. Оказалось, что это Как вы думаете что? ). C одной стороны - просто, но сходу я не сообразила.
isloch: (Default)
Как-то в китайском ресторане официантка, на мою просьбу принести улонг, радостно воскликнула: "Вы говорите на китайском?!" На мой встречный вопрос, почему она так решила, официантка ответила, что я произнесла "улонг" так, как это сделал бы китаец - без акцента и с правильной интонацией. Долго жалела, что не записала, как же я сказала это.

Сегодня высокое начальство пришло в восторг от моего произношения слова audit, утверждая что мой акцент в этом слове - лучшее, что она слышала. Просила не обижаться, но научить ее так же говорить. В общем, помятуя о чае записала себя на диктофон, сижу, слушаю, тренируюсь. Чувствую, что завтра я буду произносить его без акцента, а вот Анджела...

UPD: Блин. Моя бывшая начальница оказывается прислала мне смску с вопросом что я думаю по итогам нашего разговора (с этим чертовым аудитом). Я бы ответила, но смска была в 7 вечара, а сейчас уже полдесятого. Моя привычка оставлять телефон в машине и вспоминать о нем только перед сном (потому что там будильник) до добра меня не доведет.
isloch: (Default)
Сегодня посмотрела серию из российского сериала "Тайны следствия". Это было настолько прекрасно, что Шварцнеггер на Красной площади в ушанке отдыхает. Я даже не буду упоминать, что название страны произносят как "Белоруссия", ну Тема ж сказал, что так правильно, значит пофиг как страна-то на самом деле называется. Но фразы "Ему там действительно понадобится помощь, кроме всего прочего - другой язык, он ничего не поймет" (сколько там в Беларуси русскоговорящего населения? Процентов 95%?), изображаемый белорусский на табличках (в двух видах - белорусский и еще какой-то белорусский) и речь врачей (псевдо польско-белорусско-украинская с непередаваемым ищображаемым акцентом) доставили мне нескрываемое удовольствие. Белорусам очень рекомендую!
isloch: (Default)
Лента принесла не новое, но прекрасное:


В моем личном рейтинге в топе категории "подниматель настроения":)
isloch: (Default)
Смотрим сейчас Такси.
Смотрим на французском с английскими субтитрами. Ребенок минут пять смотрел/слушал, потом заявил: "Я не знаю этого английского".
isloch: (Default)
Оказывается, я понимаю польский! В смысле,я знала, что я его немного понимаю, пару польских ЖЖ пытаюсь читать, но это так, баловство. А сегодня в магазине невежливо уставилась на одного дедушку, на нем была майка с польской надписью. Он спросил (на польском), что я такое интересное увидела, а я, от неожиданности, ответила на белорусском (О! Белорусский я, оказывается, тоже не совсем забыла!). Так и говорили - он на польско-белорусском, я на белорусско-русско-польском (ну с десяток слов на последнем знаю, ввернула, конечно). Чувствовала себя героиней. Дедушка тоже был доволен, судя по всему.
Приятно:)
isloch: (Default)
Большинство фильмов (нерусскоязычных) смотрю с субтитрами. Включила "Тайны следствия". На русском, ага. Ужасно нехватает субтитров.
isloch: (Default)
Знакомая попросила набросать ей рессурсов/названий по изучению английского. С нуля (ей именно этот вариант нужен) у меня нашелся Пимслер, откуда взявшийся непонятно, так как я точно слышу это в первый раз. Короче, пару дней послушала и у меня сформировалось стойкое мнение, что это не изучение английского, а пособие начинающего алкоголика-попрошайки. Первые уроков 20 муссируется тема "Вы не хотели бы выпить немного вина или пива" (с вариантами "много", "мало", "достаточно" и т.п.) и "Дайте мне немного денег" (здесь варианты "Это мало", "Это много", "Вот возьмите", "У меня нет" и т.п.). И если в первых уроках упоминалось покупка и распитие в отеле или ресторане, то к 10-му примерно про рестораны позабыли и предлагается банально сходить в магазин за вином, реже за пивом. Это я дослушала урока до 20 примерно (всю неделю веселилась по дороге на работу/домой). Они все еще просят деньги и пьют.
P.S. А пособие-то, собственно, не такое уж и плохое, по-крайней мере, точно лучше Розетты Стоун.
isloch: (Default)
Сегодня детка сдавал свой первый тест, на предмет уровня класса в следующем году. Из своей группы был вторым (первым был китайский мальчик - тигромама и все дела), не знал названия цилиндра и не смог соотнести цифры со словарным обозначением (типа "11 - одиннадцать"), читать он еще не умеет, а просто заучить - мы об этом и не думали. Я вообще о тестировании узнала вчера, когда отводила ребенка в сад, так что спецподготовки у нас ноль.:)
А еще мы воспользовались услугами сада в части логопеда, раз уж платим такие деньги. У них своего нет, но по просьбе родителей приглашают специалистов, в зависимости от проблем. Логопед нас тоже порадовал и особенно подчеркнул, что в следующие два года было бы очень хорошо вплотную заняться русским, так как развитие английского идет очень быстро и может задавить второй язык в зародыше. Как бы еще деточку уболтать на это...
isloch: (Default)
Чаще всего мне говорили, что у меня немецкий акцент, на втором месте был франзузский. Еще упоминался польский и однажды литовский. Но немецкий и франзузский шли в большом отрыве. Немецкий лидировал чаще (тут ему и фамилия помогала).
Сегодня на работе пришел один молодой человек. Начал говорить и... Я слышу чуть заметный акцент и, что, наверное, важнее - построение фраз и понимаю, что акцент русский. Ну, в общем, позавидовала и ладно.
Потом пришел еще один молодой человек и тут я почти впала в экстаз - у него был потрясающий франзузский акцент! Какой-то не такой, как я слышала раньше, но это я списала на то, что франзузский акцент в русском и в английском все же отличается. Он говорит, а мне чуть ли не усилие приходится делать, чтоб понять, что он хочет и не потому что не понимаю, а потому что как звучит! Оказалось - бельгиец. Так и хотелось скзать: "Говори, говори что хочешь, хоть таблицу умножения!":)
А потом первый уходил и говорит: "Первый раз за три года встречаю соотечественника". То есть, он тоже оказался бельгийцем и акцент у него был не русский, а французский. Мы потом поговорили немного, он сказал, что да, есть такое момент - довольно часто говорят, что акцент у него руссский.
Послушала итальянку и впервые подумалось мне не про красоту языка, а про его грубость. И девушка симпатичная, и разговаривала так вежливо, а вот же сложилось впечатление... Челентано послушать, что ли?
А австралийку опознала как неамериканку не по акценту, а по интонациям. Ну вот так и читалось - нездешняя:) Чудесная женщина.

Вот такие вот лингвистические изыскания.

P.S. Начать учить франзуский снова, что ли?..
P.P.S. Не, но какой шикарный акцент был!
isloch: (Default)
Почему считается, что хорошее знание иностранного языка - это когда сны снятся на нем, думы думаются и слова непроизвольно вырываются (во время секса, почему-то. Т.е., когда молоток на ногу уронишь - это не то)? Нет, на самом деле было бы прЭлестно - сны мне на трех языках снятся, иной раз утром в словарике смотрю, о чем это мы там болтали. Только к знанию языка это, к сожалению, не относится - суровая действительность не дает об этом забыть.
Ребенок, отвечая по телефону рассказал папе на вполне сносном английском (т.е., предложениями, правильное время, число и т.д.), что мама не может говорить, потому что у нее руки грязные - она готовит еду. "А ты приезжай скорее потому что мне нужно что-то тебе показать". Ну понятно, что я пригладила слегка, но только слегка. Словарный запас у деточки гораздо больше, чем мы думали. А вот когда он пытается сказать что-то неходовое на русском языке, на лице появляется выражение "Как это будет по-русски?". Но, слава труду, не отказывается пока повторять русские слова вслед за английскими.
Носитель языка в 99% случаях похвалит иностранца за великолепное владение его (носителя) языка и распнет соотечественника за отвратительное владение иностранным языком. Вне зависимости от степени владения этими языками всех участников общения. Нетерпимость у русскоязычных, чаще всего, зашкаливает в подобных ситуациях (припоминаются грехи, связанные не только с владением языком, но и с "часовней 16 века").
Четырехлетняя дочь попросила маму не разговаривать с ней на русском языке в присутствии других. Стесняется (родственники подсуетили, русскоязычные, но с позицией "зачем в Америке русский"). Мама в расстройстве - язык у девочки хороший, говорит без ошибок и акцента. Мама говорит, что настаивать не будет. Зря, по-моему.
Хочу знать хорошо (в моем понимании) английский, испанский и итальянский с французским. Немецкий - не хочу. Хотя он, наверное, полезней, чем французский. Китайский и японский хочу, но не осилю. Хотя, может когда-нибудь и попробую. Мы тут отказались от русского TV (я на детские каналы рассчитывала, но то, что там выдают я ребенку не покажу, да он и не заинтересуется) и нам заменили русские (платные) на японские. На японском языке с японскими же субтитрами. Кто там говорил, что можно смотреть телевизор на языке, который хочешь выучить и язык прям-таки запрыгнет в мозг? Ну-ну. Не знаю, кстати, что там показывали, похоже на сериал какой-то, но японки красивые.:)
isloch: (Default)
Нашла мультфильмы про Томаса на русском языке. Загрузила на ютуб. Детка не отрываясь смотрит, приговаривая шепотом: "I like it". Мне тоже нравится. Озвучка лучше оригинала, как по мне (более выразительно, в эмоциональном плане). Такое, на моей памяти, прежде случилось только раз, с фильмом "Как украсть миллион".
isloch: (Default)
Если бы я верила во всякие предсказания, предчуствия и прочее, то сейчас бы я сказала - наше общение с русской школой очень толсто намекало мне, что не стоит нам туда идти. Объединенная группа из 6 детей в возрасте от 2-х до 4-х лет (больше желающих не нашлось), учитель, требующая, чтобы ее все называли по имени отчеству (да, двухлетки, которые еще плохо говорят или почти не говорят тоже) и тыкающая окружающим, внимание только двум детям, потому что "я их и их родителей знаю, а ваши еще очень маленькие", резкие одергивания детей, если они, не дождавшись внимания, сами пытаются привлечь его, а так же почти крик "Ты почему взяла карандаш в левую руку?! Карандаш нужно держать в правой руке! Переложи сейчас же!" и т.д. и т.п. Мой, очень лояльный ко всему русскому, муж, не понимая ни слова из происходящего, спросил меня в середине урока (который начался позже на 15 минут, а закончился вовремя, несмотря на это): "Ну мы же сюда больше не пойдем?"
В общем, я расстроена. Во-первых, из-за ребенка - ему явно понравилось играть с детьми, выполнять задания, даже если он не может это сделать (ну не знает он, что такое улитка и как ее нарисовать!). Во-вторых, это была почти единственная надежда на организованное изучение русского языка. В-третьих, столь открытое хамство и пренебрежение в стиле "а больше ничего подобного нет, так что куда вы денетесь, и такое сойдет" настроение портит конкретно (отвыкла я, да).
Есть надежда, что все-таки что-то будет, так как после нашего ухода (конца урока ребенок не дождался. Попытавшись привлечь к себе внимание и показать, что он нарисовал и не получив никакой реакции, только движение рукой "не мешай") он сказал "Buy buy!" и пошел на выход) нас догнала одна мама и сказала, что тоже посещать не будет эти, с позволения сказать, занятия. Но попытается организовать что-то и если мы не против... Ну, мы не против.
А пока ищу и думаю, как бы получше организовать все с русским языком, чтоб и интерес у ребенка был и у меня хватило знаний научить его.

Profile

isloch: (Default)
isloch

August 2017

S M T W T F S
   1 2 345
67 8 9 1011 12
13 14 15 1617 1819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 19th, 2017 04:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios