isloch: (Default)
Вчера ребенок устроил забастовку по поводу after school. After school мы выбирали ему долго и вместе с ним - читали отзывы, смотрели описания, ходили на ознакомительные туры, спрошивали знакомых и незнакомых, ну, в общем, все как всегда (как говорит моя подруга - ну ты и зануда!). В выбранный детский центр ребенок отходил ровно две недели - неделю перед школой на полный день (чтоб привык к новому месту) и неделю после школы (когда на 10 минут, когда на час, потому что тренировки). Вчера вечером взбунтовался и основным аргументом было "там скучно!"
Тут я начала вспоминать последние пару месяцев в детском саду - ребенку нравилось-нравилось, а потом как-то быстро пошло на спад. Стали разговаривать и выяснять, в чем дело и... "Стало скучно!" (до лета у них было что-то вроде "с утра английский-математика-история", а после сна игры, а летом только "делай что хочешь").
И тут я снова вернулась к предложению школьного учителя ребенка, высказанного за неделю до начала занятий "через пару недель мы можем его протестировать и перевести в первый класс". Мы не сильно склонялись к этому (возраст, развитие, социализация, то се), отрицательные примеры окружающих перевешивали положительные и т.п. Но вот сегодня подумалось мне - а не столкнемся ли мы с очередным "скучно" через какое-то время, с учетом того, что программа киндергардена практически вся ребенком пройдена? Я пока вижу только один путь - нанимать репетитора и заниматься дополнительно. Иначе с этой энергией будет тяжко.

P.S. Новую after school пришлось искать в стремительном темпе, потратили в четыре руки (с мужем) 3 часа рабочего времени. В результате нашли - территориально удобнее и по деньгам дешевле. Скрестили пальцы.
isloch: (Default)
Купила ребенку набор Лего. Ребенок тут же припахал папу ("я не могу это собрать") и папа убил добрых полчаса времени, чтоб собрать 2 фигуры (для начала нужно же было часть деталей потерять, все по-правилам). Слова, сопровождающие процесс, были печатные (другие ребенок не рекомендует употреблять), но произносились с ЧУВСТВОМ. Теперь вот не знаю - то ли радоваться, что ребенок не оценил Лего (цены видели, да? А мы страдаем наслаждаемся гигантоманией, между прочим), то ли огорчаться, что одно из занятий для развития мелкой моторики отпадает. Мужу-то развитие этой самой моторики вроде как ни к чему...
isloch: (Default)
Сегодня детка сдавал свой первый тест, на предмет уровня класса в следующем году. Из своей группы был вторым (первым был китайский мальчик - тигромама и все дела), не знал названия цилиндра и не смог соотнести цифры со словарным обозначением (типа "11 - одиннадцать"), читать он еще не умеет, а просто заучить - мы об этом и не думали. Я вообще о тестировании узнала вчера, когда отводила ребенка в сад, так что спецподготовки у нас ноль.:)
А еще мы воспользовались услугами сада в части логопеда, раз уж платим такие деньги. У них своего нет, но по просьбе родителей приглашают специалистов, в зависимости от проблем. Логопед нас тоже порадовал и особенно подчеркнул, что в следующие два года было бы очень хорошо вплотную заняться русским, так как развитие английского идет очень быстро и может задавить второй язык в зародыше. Как бы еще деточку уболтать на это...
isloch: (Default)
У ребенка в садике с сентября начинаются всяческие приятные времяпровождения за не очень приятную плату. Т.е., все мероприятия мы охватить не можем. Предлагается спорт (основы футбола, бейсбола, тенниса, еще чего-то), танцы (тоже по основам), гимнастика-атлетика, испанский. Все по разу в неделю по 30 минут. Стоит ли ввязываться в эту аферу? И если стоит, то на что подписываться? Я голосую за испанский или спорт. Муж предлагает поискать какие-нибудь спортивные занятия вне садика. Чего-то я в раздумьях. Удовольствие недешевое. А толк-то будет? Ребенку, в принципе, нравится чем-то заниматься в садике. Подумайте вместе со мной, а?
isloch: (Default)
Предыдущие части здесь и здесь

Собрала в кучку остальные советы и рекомендации, собранные на просторах интернета. Да, как обычно, все протестировано на ребенке (для ориентирования - ребенку 2,9 лет) или обдумывается способ применения в будущем.
Опять много текста )
Это еще не все, продожение следует, на "разобраться и подумать" у меня еще есть добра:)
isloch: (Default)
Я тут, рефлексируя на тему "как привить ребенку любовь к чтению" начиталась этих ваших интернетов и сейчас буду занудствовать. По большому счету, в рунете бродят три статьи всячески обработанные-переработанные, но суть одна, да и слова не сильно разнятся. Я не рассматривала советы для возраста, который нам уже неинтересен ("читайте книги своему животу во время беременности и ребенок в год заговорит стихами Пушкина"), но то, что предлагают - на практике применяем/ли/будем пробовать либо не буджем, но я скажу почему.
Здесь много текста )

Это не все, но основное. Еще много разного есть - приведу в порядок, подумаю и расскажу.
isloch: (Default)
Мнения родителей детей-билингвов (источники разные, мнения повторяемые, поэтому, своими словами).
"Дети полностью могу выразить себя только на родном языке. Второй язык не дает той естественности и полноты". Это говорили русскоязычные родители детей, даже в том случае, когда ребенок родился уже не на родине родителей. Так же такое мнение суествует и в отношении детей, где родители разноязычные с той позиции, что чаще мама занимается с ребеноком с рождения, все детские словечки, лепет, песенки, сказки большей частью ребенок слышит на мамином языке, соотвтственно, во втором языке ребенок полноты не достигнет. Совсем не согласна. Во-первых исключать влияние папы на развитие ребенка совсем уж неумно. Во-вторых, в пику аргументу "папа работает и ребенок види его меньше в первые годы жизни" - мама вполне тоже может работать, но даже если и нет, то папа, появляющийся реже и оттого ожидаемый с нетерпением и влияет ярче на восприятие ребенком. В-третьих, окружающая среда, почему-то, исключается из сферы влияния, что, опять-таки, неверно. Ребенок тянется к необычному и что-то новое подхватевает с удовольствием (а что уж говорить о "плохих" словечках, ненароком услышанных!) и песенка про пять маленьких обезьянок, прыгающих на кровати, услышанная впервые в годовалом возрасте на story time в библиотеке, прочно прописалась в нашем доме и живет до сих пор во время "вечерних бесилок".
"В двуязычных семьях малыш хорошо усваивает два языка, не путает и не смешивает их только если родители четко разделили эти языки и не говорят то на одном, то на другом". Такая ситуация крайне редка, так как для ее "чистого" осуществления оба родителя должны владеть обоими языками, причем, для каждого из родителей родные языки - разные. Да и это не панацея, так как от окружающих подобного требовать невозможно. Таким образом, ребенок все равно будет слышать оба языка от одного из родителей. Наверняка, сбои будут случаться, но если родители не смешивают языки при обращении к ребенку (никогда, даже для удобства окружающих), то этого для разделения языков может быть вполне достаточно. Ребенок (я о своем) к 2,5 годам разделяет языки в отношении часто употребимых слов, и знает, что маме, например, "Привет", а папе "Hi". Что будет дальше - посмотрим.
"Для запоминания слов нужно повторять желаемое слово довольно часто". Да. Причем, это (желаемое, основное, ключевое) слово нужно повторять в различных вариантах, видах предложений, формах и т.д. "Пойдем в магазин и купим много клубники. Ты любишь клубнику? А с чем мы будем есть клубнику? Сколько клубники ты съешь?" и т.п.
"Не коверкать слова". Тут я согласна частично. "Послайсить сыр" - это в вечный бан. А вот применение детских словечек вполне имеет право на существование в игровой форме. Чистая, грамотная речь - это замечательно, но без всех этих бабаек речь рискует стать стерильной и нежизненной, менее эмоциональной и т.д. (Кстати, очень хорошо это заметно при переводе художественной литературы, когда переводчик владеет лишь академическим языком и речь персонажей становится одинаковой, что для профессора, что для безграмотного попрошайки).
"Не использовать третье лицо, когда речь идет о ребенке, себе самом". Вообще, это общая рекомендация по развитию ребенка. К определенному возрасту ребенок сам от нее откажется. Но помочь, несомненно, нужно. (У нас в английском языке ребенок уже использует первое лицо говоря о себе, а в русском - нет. Пробуем. Ждем-с.).
"Не использовать в русской речи иностранных слов". Это да. Тяжело, особеннно, когда иностранное слово более емкое, но надо.
"Исправлять ошибки ребенка, когда он говорит". Согласна, с небольшой поправкой - ошибки нужно исправлять, повторяя правильную фразу целиком, а не только слово и только после того, как ребенок закончит говорить. Смеяться над забавными ошибками не стоит, так как такая реакция (порадовать окружающих) может закрепиться моментально. Соответственно, и рассказывать другим об этих ошибках лучше всего в отсутствие ребенка.
"Создание языкового фона". Уж на что я не люблю телевизор, а приходится. Фоном он у нас работает постоянно, опасений "ребенок живет в телевизоре" - нет. Ребенок воплне отвлекается от телевизора играми, вниманием и т.д. Аудиокниги тоже хороши, но нужно внимательно относиться к чтецам (Очень люблю Татьяну Пельтцер, но ее исполнение для ребенка не подходит, на мой взгляд, очень быстро и "сбито". То же самое с Леньковым. Поэтому, надо выбирать аккуратно). И если родителям не нравится мульфильм про "Человека-паука", а в кругу дузей ребенка этот мультик самый популярный - пусть. Через силу ребенок все равно смотреть-слушать не будет, а вот то, чем интересуются его друзья и его моежт заинтересовать. И всегда можно найти русскую версию (ну или почти всегда).
"Ребенок мыслит конкретно". Да. Если сказать ребенку "Молоток", то он это слово не запомнит, а вот если показать картинку или дать этим молотком постучать, то, скорее всего, в память врежется. Я очень рада, кстати, что еще до рождения ребенка купила "Первую книгу малыша". Очень рекомендую ее всем родителям для детей чуть ли не от рождения до лет 5.
Чтение. Да. Читать ребенку, читать с ребенком, спрашивать о прочитанном, изображать сюжет, выделять голосом речь разных героев и т.д. Стихи, короткие сказки, пальчиковые игры - простор для действий.
isloch: (Default)
За последние пару недель ребенок существенно продвинулся в разделении языков. Это касается, большей частью, предметов имеющих значение (что-то вкусное, интересное) или когда нужно твердо донести свою точку зрения (No Спать, Mammy! No sleep, Daddy!). Я, по-прежнему, каждую сказанную им фразу на английском перевожу на русский, прошу повторить сказанное английское слово на русском, установила очередность просмотра мультфильмов английский-русский. Двигаемся медленно, но, вроде бы, заметно. Мне иногда кажется, что есть еще одна проблема - ребенку не хватает словарного запаса: он пытается рассказать о чем-то, но в лексиконе подходящих слов нет. Если я догадываюсь о чем идет речь, то подсказываю и мы пытаемся учить новые слова, но иногда и догадаться сложно. Частично приходят на помощь книги ("Покажи мне в книжке").
С мультиками тоже думаю изменить политику. Изначально я планировала, что русские смотрим на русском, английские, соответственно, на английском. Но, во-первых, русских мультфильмов, интересных ребенку, не так уж и много. Старые советские мультфильмы ему почти все неинтересны (может пока, посмотрим), любит только "Чебурашку", "Винни-Пуха" и "Простоквашино", а из относительно новых заинтересовали "Маша и Медведь" (но там почти нет слов), "Лунтик", "Барбоскины" и "Фиксики" (но все это гораздо реже, чем мультфильмы на английском). Развивающие мультфильмы про тетушку Сову ребенку категорически не нравятся (мне, собственно, тоже. Один назидательный тон чего стоит). Недавно наткнулись на диснеевского "Спецагента Осо" на русском - ребенок заинтересовался. Вот думаю теперь проделать тот же фокус с Томасом (интересно, есть он на русском?). На мой взгляд, можно убить двух зайцев таким образом: во-первых, ребенку эти мультфильмы интересны, во-вторых, он будет узнавать значение слов на двух языках (а то богатый английский паровозный лексикон на русском почти не присутствует).
Ну и еще одно достижение - ребенок стал понимать определения "русский-английский". То есть, можно попросить "Скажи на русском языке" или "Скажи на английском" и ребенок выполняет просьбу. То же с книгами, мультфильмами: "Поставь, пожалуйста, русский мультик" и ребенок выбирает из русских, хотя они в перемешку с английскими.
Считает вперемешку "Один, два, три, four, пять... " даже повторяя за обучающей программой. Буквы тоже недавно стал различать, как произносить, в зависимости от языка (А или Эй). Тоже неплохо, главное, чтоб это было (или переросло) в понимание, а не осталось на механическом уровне.
P.S. Русский логопед на российском форуме посоветовала отвечать "Я тебя не понимаю" или не обращать внимания на просьбу если ребенок обращается к родителю не на нужном языке. И ведь кто-то ее послушает...
isloch: (Default)
Что-то я начинаю впадать в панику, вернее, не знаю - пора уже впадать или еще нет. Читаю одну даму, а по ее мнению двухлетний ребенок должен уметь запоминать длинные стишки, классифицировать предметы (овощи, фрукты, животные, мебель и т.д.), играть в логические игры наподобие "какой предмет лишний". Т.е., предполагается, что двухлетка (двуязычный) хорошо говорит и обладает достаточной усидчивостью. Мой ребенок явно неусидчивый - долго (относительно) готов заниматься только тем, что ему нравится, а это, в основном, бурные игры (у нас это называется "бесилки"), танцы и игра с Томасом & K. На мой взгляд, он на эти игры-занятия просто не согласится. Буду пробовать, конечно, но...
Я продолжаю ее читать, выписала интересные моменты (достаточно много полезных) и разгруппировала их на три части: 1) Не согласна;2) Согласна, но с моим ребенком не работает (пока или уже); 3) Согласна и благодарна за идеи, которые не применяла до того. Сформулирую и выложу, мало ли кому пригодится и самой проще будет найти. Ну и ссылку на сайт тоже, естественно.
isloch: (Default)
Сдаю позиции в борьбе за русский язык. Научила ребенка говорить "спаисбо" - в его варианте "сиби". Месяц говорил сам, зачатую без просьб. Вчера папа предложил детке сказать "Thank you". Все! "Спасибо" забанено и ребенок старательно выговаривает "сэкью".
Изучала различные ресурсы, касаемые билингвизма, многоязычия. Результаты пока неутешительные. Ничего нового, кроме как позиции "один родитель - один язык", чтения русских книг, просмотра русских м/ф и общения с русскоязычными людьми я не нашла. Практически все, кроме обширного общения с русскоязычными, у нас применяется, пока безрезультатно. Более того, я сделала вывод, что приверженцы сохранения родного языка делятся на две группы: первая группа "будь что будет, мы постараемся, а там - как пойдет", вторая - "как можно не сохранять! этожекультура! даже если не нравится ребенку - заставлять, он потом "спасибо" скажет!". Утрировано, конечно, но суть ясна. Со вторыми мне точно не по пути, с первыми - приходится перелопачивать кучу ненужных разговоров, чтобы найти что-то стоящее.
P.S. За два дня - полкоробки. Ужас! Зато про школы почитали, поизучали. Вычислили наиболее приемлимые районы и дома там на продажу есть (пока, по крайней мере).
isloch: (Default)
Полтора месяца прошло после тестирования ребенка. Можно, я думаю, наблюдать некоторые результаты. Как по пунктам выдавали, так и отдаю.
1. Польза существенная: словарный запас увеличивается, ребенок заинтересовывается некоторыми действиями и желает принимать участие, некоторые ситуации пытается повторить в другой обстановке. При этом следует следовать другим рекомендациям: фразу должны быть короткие и понятные. Помогают запоминанию и пониманию вопросы, задаваемые в процессе: "Посмотри - на дереве желтые листья, а на этом дереве зеленые листья. Какие листья на этом дереве? Правильно. А давай найдем дерево с красными листьями". Дома ребенок рассказал уже папе, что он видел и какого цвета листья на деревьях. Ему это явно понравилось.
2. Давно. Достаточно успешно. Корректируем, если какие-то события нарушают режим (например, гости). Не знаю, насколько помогает, но жить с режимом легче, чем без него.
3. См. п. 1. Но все же, иногда, следует вставлять новое слово, наряду со знакомым уже. Ребенок понимает о чем речь и запоминает новые слова по возможности. Детке нравится.
4. Да. Иногда ребенок в паузе выдает большой поток эмоций, в этот момент хорошо вставлять новые слова, чтобы и ему было легче выражать мысль и в таком состоянии запоминание облегчается, на мой взгляд.
5. Пальчиковые игры - да, но не все, в основном те, что сопровождаются стихами (мы прямо по книжке и занимаемся - ребенок сам открывает на интересной ему странице). Чтение - сложнее, т.к. читать (слушать) любит, но сам выбирает любимые книги и их требует читать раз за разом. Игры - еще сложнее, т.к. детка хочет играть только в те игры, что он сам предлагает. Инициатива извне, как правило, отвергаеся.
6. Мне проще, а вот мужа приходится сдерживать иногда.
7. Так и делаем. Непраильно сказанное слово повторяю несколько раз, стараюсь хотя бы один раз произнести по слогам. Ребенок внимательно смотрит на губы, сам пытается сказать не слово, так слог.
8. А вот это у нас не пошло - ребенку это явно кажется лишним в слаженной игре, занятиях и т.п.
9. Хорошая идея. Работает, главное, самой не забывать.:)
10. Да. И следить за собственной речью, потому что детка подхватывает не самые лучшие выражения. :) (Вчера на дне рождения услышал новое "нехорошее" слово и довольно долго пытался привлечь нас к новому "знанию". Мы внимания не обращали, так что он забыл. Но не могу не отметить четкость и чистоту произношения).
11. Разговаривать нужно после каждого действия. Так ребенку легче ассоциировать действия и соответствующие им слова.
12. Да. Существенно прибавилось глаголов в речи.
13. Да. И прилагательных с наречиями наблюдается.
14. Тяжело у нас идет пока. Здесь я вижу проблему (при тестировании обращала внимание, но специалисты не считают это проблемой) - ориентирование в пространстве, если нужно найти какой-то предмет. Ребенок может смотреть на него (предмет) или рядом и не видеть или не понимать, что именно от него хотят. Здесь буду думать.
15. А это помогает в некоторых случаях, учитывая предыдущий пункт.

Как еще одна рекомендация, было - не использовать фразы типа "Скажи это слово" или "А ты можешь сказать это слово?". С моим ребенком мы эту рекомендацию не используем. Наоборот, если мы говорим о чем-то интересном или читаем книгу и ребенок заинтересовался, нужно как можно более заинтересованным тоном сказать "А скажи "ворона!" Детка с удовольствием повторяет. И пусть повторяет неправильно - я его обязательно хвалю: "Правильно, ворона!" и выдаю всяческие плюшки - обнимашки, поцелуи. У нас этот способ хорошо работает.

Продолжение следует.
isloch: (Default)
Кратко о рекомендациях по развитию речи ребенка (рекомендации, как я понимаю, общие, хоть и выданы по результатам тестирования):

1. Постоянно разговаривать с ребенком в течение дня (комментировать действия, предполагаемые действия, погоду, окружающую обстановку на улице и т.п.).
2. Соблюдать режим дня.
3. Использовать в речи простые слова и короткие предложения. Использовать конструкции языка соответствующие возрасту ребенка.
4. Не делать паузы после каждого слова, но давать возможность ребенку повторить сказанное или задать вопрос (т.е., паузы вполне неплохи между предложениями или группами предложений).
5. Заниматься с ребенком: песни, пальчиковые игры, чтение разноцветных ярких книг, простые игры.
6. Не давить на ребенка, особенно в присутствии посторонних.
7. Не исправлять ребенка, если он говорит слово неправильно. Согласиться, поддержать "начинание" в разговоре и сказать праильно то же слово (Ребенок говорит "Гон", Правильный ответ: "Правильно, Вагон. Ты про вагон говоришь?").
8. Играя с ребенком, использовать короткие слова типа "Та-дам!", "Иу-Иу!", "Чух-чух" и т.д.
9. Напевать слово в течение дня, время от времени. Если получится сделать из этого слово песенку в 2-4 строчки - еще лучше. (Слово напевается не просто так, а в контексте ситуации).
10. Предлагать ребенку много простых (одно- максимум двусложных) слов и предложений, чтобы у ребенка было больше шансов запомнить и повторить то, что ему понравилось.
11. Разговаривать с ребенком о том, что он чувствует, что ему нравится, что он делал и т.п.
12. Успользовать слова, которые несут информацию (имена, названия объектов, окружающей обстановки (дорога, парк, река), слова помощи как "Помоги", "Открой" и т.д.).
13. "Строить" фразы со знакомыми словами, добавляя к ним новые (Ребенок: "Дерево!" Родитель: "Правильно, дерево. БОЛЬШОЕ дерево!").
14. Играть в игры совместно, соблюдая очереность или типа "вопрос-ответ" (При строительстве башни кубики класть поочередно; называть животное - в ответ звук, произносимый этим животным).
15. Помогать ребенку сориентироваться в играх, общении (Возьми мячик, Девочка сказала...)

Там было еще с десяток советов, но, в основном, повторяющиеся в той или иной степени.
Я применяю (до тестирования и часть начала после) практически все. Проблемы у нас возникают только с играми. так как детка сам определяет формат игр и предложить ему что-то отличное от его решения хоть и можно, но толку не будет.
isloch: (Default)
Начну, наверное, потихоньку.
Еще до рождения ребенка (да чего там - до свадьбы еще, когда и ребенка в планах не было даже) родственники, друзья и просто любопытствующие интересовались, буду ли я учить ребенка русскому языку и приводили в пример "знакомого бывшего мужа троюродной сестры", чей ребенок чуть ли не с рождения декламировал Пушкина, а Достоевский был настольной книгой (вероятно, полное собрание сочинений, т.к. произведение не уточнялось). Забеременев, я прочла кучу литературы - от серьезных исследований до блогов родителей, имеющих детей-билингвов. Составила планы, что я буду делать (ну да, ну да...), чего не буду делать (а вот тут придерживаюсь прежней политики) и вообще - намечтала, конечно, много.
Реальность. При посещении педиатра в год, полтора года и два мы заполняли опросник по развитию ребенка. В два года по показателям речи мы еще были в пределах нормы, но, все таки, ближе к нижней границе. Я уговорила педиатра дать нам направление к логопеду (если бы она не согласилась - страховка бы не оплатила). Как оказалось, это не просто логопед, Это что-то вроде комиссии, куда так же входит учитель из младшей школы (который ольше проверяет социальные навыки) и физиотерапевт (проверяет развитие мелкой и крупной моторики, чтобы убедится, что проблема именно в речевом направлении, а не в общем развитии).
Проблемы, которые меня волновали, я скорректировала после первоначального знакомства с логопедом (сначала было знакомство и общая беседа, потом, через две недели, тестирование). Итак, проблемы:
- ребенок не говорит предложениями;
- ребенок не говорит многосложное слово, один, в редких случаях два слога (вместо "автобус" - "абус");
- ребенок отказывается повторять слова на русском языке, английские слова более чем в половине случаев повторяет;
- ребенок не может найти иногда вещь, которая лежит у него, что называется, "под носом". Нужно указать на нее пальцем, буквально дотронуться, чтобы он понял о чем речь;
- ребенок не любит ничего нового: новая одежда, еда вызывают явное неприятие, а если настаивать - слезы, вплоть до истерики;
- ребенок не любит грази на руках, лице и т.п.
- ребенок не повторяет действия (нарисовать прямую линию, как мама только что, нарисовать круг и т.п., хотя цвета, фигуры он знает);
- ребенок не хочет говорить некоторые звуки, при этом проблем с этими звуками нет (Джеймса он зовет Гемс, хотя звук -дж- выговаривает).
Часть этих проблем я сформулировала сама, часть - с помощью литературы, т.к. самой бы мне в голову не пришло, что это может быть проблемой.
По результатам тестирования выяснилось, что все в норме, некоторые "не может" действия трансформировались в "не хочет" (за учителем впролне повторял "нарисовать прямую линию" и т.п.), Что-то ребенок начал делать буквально накануне (у него сейчас развитие скачкообразное - за день может новых умений пять приобрести и выдать). Но рекомендации тоже были. В частности:
- мама и папа каждый говорят с ребенком на своем языке, не смешивая. Даже в присутствии другого родителя говорить на родном языке и второму родителю потом переводить то, что было сказано ребенку (при необходимости);
- даже если ребенок спрашивает/отвечает на другом языке (второго родителя), повторить эту фразу на своем и ответить тоже на своем языке;
- исключить из речи слова-требования и слова-предложения "Скажи слово "кошка" или "А ты можешь сказать слово "кошка"? Ребенок воспринимает это как давление и может вообще отказаться взаимодействовать (у нас так частенько бывало);
- разговаривать с ребенком короткими фразами. Не "Посмотри какое красивое дерево за окном, с желтыми и зелеными листьями", "Смотри - дерево. Какого цвета листья? Зеленые. И желтые";
- читать, рассказывать ребенку детские стишки, песни, сказки с повторяющимися словами (например, "Колобок", песня "Антошка" и т.п.). "Великий русский язык" во всей его красоте подождет. То же, кстати, касается и музыки. (Честно сказать, меня этот пункт покорежил немножко - я в магазинах часто вижу книги с пометкой "адаптировано для детей" и считала их "недокнигами". Придется, видно, престраиваться);
- играть с ребенком в подвижные игры, где он должен попасть в цель, словить предмет и т.п. Хороши будут игры с мячом (просто перебрасывание, баскетбол и т.п.), а также плавание. (Плавание я вообще часто встречаю как рекомендацию для решения многих проблем - концентрации внимания, успокоения чрезмерно возбудимого ребенка, наиболее равномерная физическая нагрузка и т.п.);
- наблюдать и фиксировать развитие ребнка каждые три месяца (специалист обещала мне выслать информацию об уровнях развития на каждом этапе, но пока я не получила. Буду ее терзать);
- обеспечивать ребенку игры, общение со сверстниками (мой ребенок в детский сад не ходит, так что для нас это тоже актуально).
Пока, по результатам тестирования все. Потом продолжу.

Profile

isloch: (Default)
isloch

October 2017

S M T W T F S
1 2 3 4 567
8910 1112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 12:05 am
Powered by Dreamwidth Studios