Entry tags:
Лингвистическое
Когда я купила Instant Pot, то стала просматривать разные ресурсы на предмет "быстрее разобраться". Но очень быстро отказалась от большинства русскоязычных, потому что когда прибор для приготовления пищи постоянно называют "горшочек" у меня возникают ассоциации совсем не с кулинарной тематикой.
P.S. Моя первая официальная работа была в 14 лет в яслях, нянечкой. Ясли были в одном поселке, в Сибири, холодная вода привозная, в бочка метрах в 100 от кухонного входа, об остальных санитарных условиях умолчим. В группе - 25 детей от полутора до трех лет. Намылась я тех горшочков по самое немогу. Сильная лингвистическая прививка.
P.S. Моя первая официальная работа была в 14 лет в яслях, нянечкой. Ясли были в одном поселке, в Сибири, холодная вода привозная, в бочка метрах в 100 от кухонного входа, об остальных санитарных условиях умолчим. В группе - 25 детей от полутора до трех лет. Намылась я тех горшочков по самое немогу. Сильная лингвистическая прививка.
no subject
Но есть же сказка, "горшочек, вари!". Тоже куда денешься.
Опыт ценный, кстати, в яслях нянечкой. Эх...
no subject
А на фразу "горшочек вари" у меня ассоциация с одним старым ЖЖ-шным текстом, где девочка лила в стиральную машину средство для мытья посуды, а потом стояла по колено в пене и жалобно кричала "Горшочек не вари!".
P.S. И каких только воспоминаний и ассоциаций в моей голове нет, нет, чтоб что полезное запомнить...
no subject
no subject
no subject