О чем говорит Пимслер...
Jul. 17th, 2014 08:37 amЗнакомая попросила набросать ей рессурсов/названий по изучению английского. С нуля (ей именно этот вариант нужен) у меня нашелся Пимслер, откуда взявшийся непонятно, так как я точно слышу это в первый раз. Короче, пару дней послушала и у меня сформировалось стойкое мнение, что это не изучение английского, а пособие начинающего алкоголика-попрошайки. Первые уроков 20 муссируется тема "Вы не хотели бы выпить немного вина или пива" (с вариантами "много", "мало", "достаточно" и т.п.) и "Дайте мне немного денег" (здесь варианты "Это мало", "Это много", "Вот возьмите", "У меня нет" и т.п.). И если в первых уроках упоминалось покупка и распитие в отеле или ресторане, то к 10-му примерно про рестораны позабыли и предлагается банально сходить в магазин за вином, реже за пивом. Это я дослушала урока до 20 примерно (всю неделю веселилась по дороге на работу/домой). Они все еще просят деньги и пьют.
P.S. А пособие-то, собственно, не такое уж и плохое, по-крайней мере, точно лучше Розетты Стоун.
P.S. А пособие-то, собственно, не такое уж и плохое, по-крайней мере, точно лучше Розетты Стоун.