Лингвистическое
Jan. 26th, 2021 11:30 pmЕще со времен студенчества я привыкла слышать "договорА", "бухгалтерА". Преподаватели жестко, еще на первом курсе, выдавили у любителей блеснуть "правильным языком" (да, именно так эти самые любители поясняли, почему "надо говорить так") эти варианты. С тех пор у меня выработался довольно стойкий иммунитет и я не вздрагиваю, услышав подобное даже от бывших коллег. Но сегодня броня была пробита: контейнерА.
no subject
Date: 2021-01-27 05:46 am (UTC)Вам пора, и вам пора заключать договора (зиповать контейнера).
no subject
Date: 2021-01-27 05:58 am (UTC)Мы с миленочком гуляли от зари и до утра, a картошку убирали из Москвы инженера.
А народ мудр, он зря не скажет.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-01-27 07:23 am (UTC)(no subject)
From:"правильным языком"
Date: 2021-01-27 11:11 am (UTC)Re: "правильным языком"
From:Re: "правильным языком"
From:Re: "правильным языком"
From:no subject
Date: 2021-01-27 11:47 am (UTC)Но я упрямо говорю свитерА, и еще буду, потому что свИтеры я не выговариваю
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-01-27 12:29 pm (UTC)а 20% наших доцЕнтов говорят портфЕли
(no subject)
From:no subject
Date: 2021-01-28 09:29 pm (UTC)(no subject)
From: