У моего организма какое-то странное восприятие языков. Вообще, они мне даются тяжело.
Испанский - на слух воспринимаю так себе, да и вообще не очень люблю, но грамматика двигается довольно бодро. Хотя, с практический точки зрения, наверное лучше, чтобы было так, как с французским.
Французский - люблю, на слух воспринимаю хорошо, пишу сносно (в смысле даже те слова, которые абсолютно незнакомы пишу правильно, с английским, кстати, то же самое было в начале изучения в плане письма), но с грамматикой беда. Хотя лет 15 назад начинала учить, два месяца походила на курсы, а через пару лет оказавшись в Париже вполне сносно объяснялась с местными жителями, хотя казалось бы: всего два месяца и такой перерыв.
Вот думаю, какой бы третий язык взять, к испанскому и французскому, и проверить, как оно работает (параллельное изучение - неплохая штука, в условия ограниченного времени). Правда, хотелось бы, чтобы кроме удовольствия еще и польза в применении была бы.
С одной стороны - нравится итальянский.
С другой - через год в Бразилию хотелось бы, португальский не помешает вроде бы, но теплится надежда, что хватит испанского.
Немецкий - ни за что, Боливар не вынесет.
Голландский? Кроме любви к Амстердаму куда его...
Китайские и индусские коллеги начисто отвратили от этой области.
Польский... Теоретически должно быть легче, так как нравится, понимание есть и даже определенный словарный запас (на уровне объясниться в магазине-ресторане), но опять-таки - а его куда?
В раздумьях.