isloch: (Default)
[personal profile] isloch
А кто читал в детстве и помнит свои впечатления от "Вокруг света за 80 дней"? Как оно читалось? У меня сейчас ребенок читает, говорит, что интересно, но читается тяжело. Я посмотрела - да, мне показалось, что аглийский перевод тяжелее русского (и это явно не дело привычки - тот же Толстой или Чехов мне на английском нравятся). P. S. А на французском оно как?

Date: 2020-05-05 10:20 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
После самой истории, мультфильм оказался намного живее и интереснее, хотя это было давно, одни воечатления помню. На языке оригинала, увы, не читала.

Date: 2020-05-05 10:53 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Язык другой, т.е., обороты речи, значение слов, события и жизнь другая. "Язык другой"-это не что перевод, а что описание жизни, которая (особенно для ребёнка) была едва ли не в доисторическом периоде. Есть серия книг Dear America, очень легко написана, но мне дочери (младшей) приходилось объяснять очень многое, именно детали жизни, быт, другие законы, правила.

Date: 2020-05-06 08:21 am (UTC)
ernestine_16: (Default)
From: [personal profile] ernestine_16
*редкая книга казалась тяжелой

А Вальтер Скотт?..

Date: 2020-05-06 03:09 pm (UTC)
ernestine_16: (Default)
From: [personal profile] ernestine_16
Гофмана до сих пор не люблю. "Айвенго" в детстве казался неперевариваемым - всегда удивляло, что в прежние времена дети зачитывались им ( кстати, в первом переводе его звали Ивангоэ) и "Дон-Кихотом".

Date: 2020-05-06 04:09 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Хи-хи, я бы Шекспира предложила, в оригинале.

Date: 2020-05-06 04:14 pm (UTC)
ernestine_16: (Default)
From: [personal profile] ernestine_16
В 70е годы в английской спецшколе зубрили монолог "ту би ор нот ту би" - не спрашивайте,зачем, я его смысл и подтекст до сих пор не в состоянии до конца постичь

Date: 2020-05-06 04:28 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
У Шекспира такой английский, что читать-одно удовольствие, хи-хи, со словарём, англо-английским.

Date: 2020-05-06 04:31 pm (UTC)
ernestine_16: (Default)
From: [personal profile] ernestine_16
Нам читали Историю языка, так что все эти thy, doth не были непривычны.

Date: 2020-05-06 04:37 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Оно вобще читается, как через чащу леса продираться. Или через джунгли, с мачете.

Date: 2020-05-06 08:07 pm (UTC)
ernestine_16: (Default)
From: [personal profile] ernestine_16
А зато какие театральные постановки!
А балет!
А фильм Дзефирелли!

Date: 2020-05-06 08:29 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Мне ближе текст.

Date: 2020-05-06 04:04 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Возраст тоже играет роль и характер. Допустим, моя дочь читает постоянно, но ей непонятно, как пожилой человек может принадлежать кому-то ещё. Или, вернее, как один человек может принадлежать другому. Или почему дети в школу не ходили.

Date: 2020-05-06 04:36 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Мою дочь в классе называют Гугл. Назвали другие дети, потомучто она сыплет фактами, не хуже гугла. У неё есть своя личная библиотека, ей интересны видео, из которых можно что-то узнать. Дело не в фактах, а в отношении к ним. Она понимает значение "раб", но не может принять, потомучто "это неправильно". И никакие "исторические реалии" это не изменят. Есть вещи, которые можно понять, только испытав, хотя рабство лучше не испытывать. В Робинзоне Крузо, ей так же было непонятно поведение Пятницы и самого Робинзона, потомучто человек согласился сам на рабство, а Бог описывается совсем не так, как учат в школе. И у всех злодеев почти-ирландские фамилии, это тоже пришлось объяснять.

Date: 2020-05-06 05:04 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Я второй раз за несколько лет пересматриваю собственные взгляды на мир и людей, потомучто не знала их со всех сторон, как оказалось. Личный опыт показал, что люди не такие, как казалось мне. Я просто задавала неправильные вопросы. Личный опыт показал, что важно совсем другое.
Так же как и моя старшая дочь не поймёт чувств матери к ребёнку. Она ответит правильными словами, но у неё нет опыта, поэтому треобвать от неё понимания-это слишком много. Что-то даже подросток может понять, но многое нужно объяснить, потомучто её опыт намного меньше.

Рабство

Date: 2020-05-06 08:11 pm (UTC)
ernestine_16: (Default)
From: [personal profile] ernestine_16
В англоязычной Библии (King James') нет слова раб там, где оно присутствует в каноническом русском синодальном переводе: там не slave, там servant - служащий, наемник!

Re: Рабство

Date: 2020-05-06 08:30 pm (UTC)
magnoliasteel: Ava (Default)
From: [personal profile] magnoliasteel
Я Вас умоляю, чековек вобще "сын" и "дочь", при обращении в церкви, и только в РФ-"раб".

Profile

isloch: (Default)
isloch

January 2026

S M T W T F S
    123
4 5 6 78910
1112 1314151617
181920 2122 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 12:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios